membahas tentang bahasa jepang dan juga budaya jepang / talk about japan and japanese culture


Jun 16, 2018

-Bahasa Jepang- Percakapan 14 (病気~ Byouki ~ Sakit )




    Percakapan kali ini adalah menanyakan sesuatu kepada teman dan teman akan memberikan jawaban yang bersifat negatif . asalan saya membuat dalam bentuk negatif dan positif nantinya , agar kita mudah untuk dapat memberikan jawaban positif dan juga jawaban negatif karena tidak semua pertanyaan memiliki jawaban positif selalu .
langsung saja ke percakapan dibawah Ini .

Rangga : Riki ?
Rangga : Riki san?
ランガ:リキーさん?

Riki : ya .
Riki  : Hai .
リキ:はい。

Rangga : Kemarin , nisa sakit ya ?
Rangga : kinou , nisa-san wa byouki desu ka ?
ランガ:昨日、ニサーさんは病気ですか?

Riki : tidak , kemarin nisa tidak sakit .
Riki : iie , kino wa nisa-san wa byouki dewa nai desu .
リキ:いいえ、昨日は病気でわないです。

Rangga : Lalu siapa ya ?
Rangga : jaa , dare desu ka ?
ランガ:じゃあ、だれですか?

Riki : Mungkin menurut saya mei .
Riki :  Tabun mei –san to omoimasu .
多分メイーさんと思います。

Rangga : ohh begitu ya.
Rangga : aa, so desu ka .
ランガ:ああ、そですか?

Riki : ya .
Riki : Hai .
リキ:はい。

Dari percakapan diatas , kosakata diatas memang akan sering digunakan di percakapan sehari-hari .

Tabun :  Mungkin : 多分/たぶん
Omoimasu / Omou : Saya Pikir :思います/おもう
Byouki : Sakit :病気/びょうき
Kinou : Kemarin :昨日/きのう

Sekian dari artikel ini semoga bermanfaat bagi pembaca , jika memiliki kesalahan dalam penulisan ataupun arti mohon komentar dibawah agar kita dapat sama-sama berbagi pengetahuan tentang bahasa jepang . sekian dan terima kasih .

No comments:

Post a Comment